ཉེས་པ་ཀུན་སེལ། གཏེར་ཆེན་ཤེས་རབ་འོད་ཟེར།
ཉེས་པ་ཀུན་སེལ། གཏེར་ཆེན་ཤེས་རབ་འོད་ཟེར།
ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་བཞུགས་སོ༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ རྣལ་འབྱོར་གང་ཞིག་ལམ་དུ་འཇུག་པ་དང༔ གནས་བཙལ་བ་དང་ས་གཟུང་རོ་འདོན་དང༔ ཤིད་བྱེད་རབ་གནས་ལ་སོགས་དུས་རྣམས་སུ༔ དུས་རྩིས་འཁྲུལ་དང་ནོར་བས་བར་ཆད་རྐྱེན༔ ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་མཁོན་གཅུགས་དགྲ་གདོན་གདུང༔ དེ་དུས་གདམས་པ་འདི་དང་ལྡན་གྱུར་ན༔ ཕྱོགས་ངན་བདུད་གཅོད་གསང་སྐེག་རུ་འཛིང་དང༔ མདུན་ཕུང་གང་ལའང་ཉམ་ང་མི་དགོས་ཤིང༔ རྟེན་བཞེངས་ཕོ་བྲང་འདེབས་དང་ས་སྒོ་སློང༔ རོ་དང་བག་མའི་ལམ་སོགས་ནོར་འཁྲུལ་སེལ༔ བུ་ནོར་ཆོས་དང་བཀྲ་ཤིས་རྒྱུད་རིགས་འཕེལ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ཨོཾ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བཱཿཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་དཏ྄༔ ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བྱི་ལ་མཎྜ་ལ་མ་དྷ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ལྟར་ཐུབ་པའི་ཞལ་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་རུ༔ མ་འགགས་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད༔ ས་འོག་ས་སྟེང་ས་བླའི་ཕྱོགས་མཚམས་བཅུར༔ འཕྲོས་པས་སྣང་སྲིད་འཁོར་ལོར་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་ཟེར་འདོད་པའི་
དོན་རྣམས་འགྲུབ་བྱེད་པའི༔ སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གསལ་བ་ཡིས༔ སྣང་སྲིད་མཉེས་བྱེད་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་བྱས་ལ༔ སྐྱོན་སྦྱངས་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་སྤེལ་བར་བསམ༔ ཐལ་སྦྱར་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཏུ་གཡས་སྐོར་དང༔ གཡོན་དུ་བསྐོར་བ་བཅུ་གཉིས་ཚུལ་དུ་བྱ༔ བྱི་བ་གླང་སྟག་ཡོས་འབྲུག་སྦྲུལ་དང་རྟ༔ ལུག་སྤྲེལ་བྱ་ཁྱི་ཕག་གི་ལོ་ཟླ་དུས༔ ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་དག་གྱུར་ཅིག༔ མངྒ་ལཾ༔ དེ་ལྟར་བརྗོད་པས་ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ལས་གྲོལ༔ ལེགས་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱི་གཟུགས༔ རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དོན་དུ་འགྱུར༔ དུས་ཀྱི་མཐའ་མ་ལོ་ཟླ་དུས་ཀྱི་རྩིས༔ གོ་ནོར་ཆད་ལྷག་རྩོད་པ་རྒྱས་དུས་སུ༔ འདི་ཡིས་དུས་གསུམ་དུས་མེད་བདེ་གཤེགས་སྟེར༔ ང་ཡི་རྗེས་འཇུག་སྙིང་རྗེ་ཅན་གཅིག་དང༔ འཕྲད་ནས་འགྲོ་བའི་དཔལ་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག༔ ཕྱོགས་དང་དུས་ཚོད་ངན་པ་སེལ་བྱེད་འདི༔ ལྷ་སྲས་བུ་འབངས་དོན་དུ་གཏེར་དུ་སྦས༔ མ་མགོན་སྡེ་བརྒྱད་བཀའ་འདི་བསྲུང་བར་མཛོད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མངྒ་ལཾ། །དགེའོ།

消除一切过失
清除一切过失 大伏藏师益西沃色尔著作
清除一切过失 大伏藏师益西沃色尔著作
消除一切过失在此：马哈咕如萨尔瓦悉地吽。（藏文：མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Mahā Guru Sarva Siddhi Hūṃ，梵文天城体：महा गुरु सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：伟大上师一切成就吽，汉语拟音：摩诃咕噜萨尔瓦悉地吽）
瑜伽士入道之时，寻找住处、占据地界、运送尸体、做丧事和开光等时机，因计时错误和失误而引起的障碍因缘，疾病、痛苦、怨恨、敌人和恶魔的折磨；此时若拥有此教言，则对恶方位、断除魔障、秘密纠纷和正面灾祸等，都不必担忧恐惧。建造佛像、修建宫殿、开挖地基，以及运尸和婚礼路线等错误都能消除。子女、财富、佛法和吉祥血脉将增长。萨玛亚。印印印。
顶礼世尊、如来、阿罗汉、正等正觉、胜利者释迦牟尼佛！南无拉那扎雅亚。（藏文：ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔，梵文拟音：Namo Ratna Trayāya，梵文天城体：नमो रत्न त्रयाय，梵文泰卢固体：నమో రత్న త్రయాయ，汉语字面意义：皈依三宝，汉语拟音：那摩拉那扎雅亚）
嗡耶达玛黑图札巴瓦黑顿得堪达嘎多哈亚瓦达得堪匝友尼若达诶旺巴地玛哈夏玛纳耶娑哈。（藏文：ཨོཾ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བཱཿཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་དཏ྄༔ ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ Ye Dharmā Hetu Prabhavā Hetun Teṣān Tathāgato Hyavadat Teṣāñca Yo Nirodha Evaṃ Vādī Mahā Śramaṇaḥ Ye Svāhā，梵文天城体：ओं ये धर्मा हेतु प्रभवा हेतुन्तेषान्तथागतो ह्यवदत् तेषाञ्च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం యే ధర్మా హేతు ప్రభవా హేతున్తేషాన్తథాగతో హ్యవదత్ తేషాఞ్చ యో నిరోధ ఏవం వాదీ మహాశ్రమణః యే స్వాహా，汉语字面意义：诸法因缘生，如来说是因，彼法因缘尽，大沙门如是说，汉语拟音：嗡耶达尔玛黑图扎巴瓦黑顿得善达塔嘎多哈亚瓦达得善匝友尼若达诶旺巴地玛哈夏玛纳耶娑哈）
嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉曼达拉玛达列娑哈。（藏文：ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་ནི་ཀ་ནི་ཨ་བྱི་ལ་མཎྜ་ལ་མ་དྷ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ Akani Nikani Abila Maṇḍala Madhale Svāhā，梵文天城体：ओं अकनि निकनि अबिल मण्डल मधले स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అకని నికని అబిల మణ్డల మధలే స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉坛城中间娑哈，汉语拟音：嗡阿卡尼尼卡尼阿比拉曼达拉玛达列娑哈）
如是，从佛陀面容向十方，不断清晰的身光放射，向地下、地面、天空的十方，照耀使显现世界转动成轮，光芒成就所有希望，明观为佛陀身语意，以能令世界欢喜的手印，思维净除过失、增长一切功德。
双手合掌，向所有方位顺时针和逆时针各转十二次。鼠、牛、虎、兔、龙、蛇和马，羊、猴、鸡、狗、猪的年月时，愿一切清净成大菩提！吉祥！
如此诵念能解脱所有方位和时间，一切善业成就，一切都是心的影像，一切分别念都将变成意义。在时代末期，年月日时的计算，错误、遗漏、增添的争论盛行时，此法能赐予三时无时如来果位。愿我的一位具有慈悲心的追随者，遇到此法后成为众生的光荣！
这个能消除不良方位和时间的法，为天子、王子和臣民的利益而埋藏为伏藏。愿护法母尊和八部守护此教言！萨玛亚！印印印！吉祥！善哉！


། །།
ཉེས་པ་ཀུན་སེལ། གཏེར་ཆེན་ཤེས་རབ་འོད་ཟེར།

消除一切过失
清除一切过失 大伏藏师益西沃色尔著作


